Traducir a
Mientras te des cuenta,
As long as you notice
Espero que mantengas tu corazón abierto.
I′m hoping that you'll keep your heart open
Mantendré el mío abierto también (Mantendré el mío abierto también)
I′ll keep mine open too (I'll keep mine open too)
Si no preguntas, no te diré
If you don't ask, I won′t tell
Solo sé eso, solo sé eso,
Just know that, just know that
Todo duele, todo duele igual
It all hurts, it all hurts just the same
Algo está mal, no puedo explicar,
Something is wrong, I can′t explain
Todo cambia cuando los pájaros vienen.
Everything changed when the birds came
Nunca se sabe lo que podrían hacer si te pillan demasiado pronto.
You never know what they might do if they catch you too early
Necesitamos volar nosotros mismos, antes que alguien nos diga como.
We need to fly ourselves before someone else tells us how
Algo está mal, me siento como una presa, tengo ganas de rezar
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
Mientras te des cuenta,
As long as you notice
Espero que mantengas tu corazón abierto.
I'm hoping that you′ll keep your heart open
Mantendré el mío abierto también (Mantendré el mío abierto también)
I'll keep mine open too (I′ll keep mine open too)
Así que, así que probablemente te llevare a un lado
So, so I'll probably take you aside
Te diré lo que tengo en mente,
Tell you what′s on my mind
Pero tú, solo lo mantendrás dentro,
But you, you'll just keep it inside
Probablemente me dirás que tienes razón.
Probably tell me that you're alright
Algo está mal, no puedo explicar,
Something is wrong, I can′t explain
Todo cambia cuando los pájaros vienen.
Everything changed when the birds came
Nunca se sabe lo que podrían hacer si te pillan demasiado pronto.
You never know what they might do if they catch you too early
Necesitamos volar nosotros mismos, antes que alguien nos diga como.
We need to fly ourselves before someone else tells us how
Algo está mal, me siento como una presa, tengo ganas de rezar
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
Si corro
If I run
Si corro lejos nunca sabré
If I run away, I′ll never know
Qué es lo que quieres
What you want
Y si tu vas entonces nunca creceré.
And if you go, then I'll never grow
Estoy deshecho
I′m undone
Déjame resbalar, déjame resbalar
Let me slip, let me slide
Si tú corres
If you run
Te buscaré para volar
I'll prey for you to fly
Algo está apagado, no puedo explicar,
Something is off, I can′t explain
Sabes a lo que me refiero, ¿no?
You know what I mean, don't you?
Algo que vi o algo que hice que me hizo de esta manera
Something I saw, or something I did that made me like this
¿Podrías ayudarme?
Could you help me?
Necesitamos volar nosotros mismos, antes que alguien nos diga como.
We need to fly ourselves before someone else tells us how
Algo está mal, me siento como una presa, tengo ganas de rezar
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
Algo está mal, me siento como una presa, tengo ganas de rezar
Something is off, I feel like prey, I feel like praying
Así que, así que probablemente te llevare a un lado
So, so I′ll probably take you aside
Te diré lo que tengo en mente,
Tell you what's on my mind
Pero tú, solo lo mantendrás dentro,
But you, you'll just keep it inside
Probablemente me dirás que tienes razón.
Probably tell me that you′re alright
Así que, así que probablemente te llevare a un lado
So, so I′ll probably take you aside
Te diré lo que pienso (lo que pienso)
Tell you what's on my mind (what′s on my mind)
Pero tú, solo lo mantendrás dentro,
But you, you'll just keep it inside
Probablemente me dirás que tienes razón.
Probably tell me that you′re alright
no quiero pelear
I don't wanna fight
no quiero pelear
I don′t wanna fight
no quiero pelear
I don't wanna fight
no quiero pelear
I don't wanna fight
