Cemetry Gates traducción al Español

The Smiths

Traducir a

Un temido día soleado
A dreaded sunny day
Entonces te veo en la puertas del cementerio
So I meet you at the cemetery gates
Keats y Yeats están de tu lado
Keats and Yeats are on your side

Un temido día soleado
A dreaded sunny day
Entonces te veo en la puertas del cementerio
So I meet you at the cemetery gates
Keats y Yeats están de tu lado
Keats and Yeats are on your side
Mientras Wilde está en el mío
While Wilde is on mine

Entonces vamos adentro y leemos seriamente las lápidas
So we go inside and we gravely read the stones
Toda esa gente, todas esas vidas
All those people, all those lives
¿Dónde están ahora?
Where are they now?

Con amores y odios y pasiones como las mías
With loves, and hates and passions just like mine
Ellos nacieron y después vivieron y después murieron
They were born and then they lived and then they died
Parece ser muy injusto, quiero llorar
It seems so unfair, I want to cry

Tú dices, "El sol termina de saludar al amanecer"
You say, "Ere thrice the sun done salutation to the dawn"
Y tú clamas esas palabras como tuyas
And you claim these words as your own
Pero he leído bien, y he escuchado decirlas
But I′ve read well, and I've heard them said

Cientos de veces, tal vez menos, tal vez más
A hundred times maybe less, maybe more
Si debes escribir prosa y poemas
If you must write prose and poems
Las palabras que uses deberían ser propias
The words you use should be your own
No plagio o tomar prestado
Don′t plagiaries or take on loan

Porque siempre hay alguien, en algún lugar
'Cause there's always someone, somewhere
Con una nariz grande, quién sabe
With a big nose, who knows
Y quien te ayuda a levantarte y se ríe cuando te caes
And who trips you up and laughs when you fall
Quien te ayuda a levantarte y se ríe cuando caes
Who′ll trip you up and laugh when you fall

Tú dices, "Largo hecho, hacer, hace, hizo"
You say, "Long done, do, does, did"
Palabras que sólo podrían ser tuyas
Words which could only be your own
Y luego producir el texto que fue roto
And then produce the text from whence was ripped
Por alguna zorra mareada, en el mil ochocientos cuatro
Some dizzy whore, eighteen hundred and four

Un temido día soleado
A dreaded sunny day
Entonces vamos donde somos felices
So let′s go where we're happy
Y te veo en las puertas del cementerio
And I meet you at the cemetery gates
Oh, Keats y Yeats están de tu lado
Oh, Keats and Yeats are on your side

Un temido día soleado
A dreaded sunny day
Entonces vamos a donde somos queridos
So let′s go where we're wanted
Y te veo en las puertas del cementerio
And I meet you at the cemetery gates
Keats y Yeats están de tu lado
Keats and Yeats are on your side

Pero perdiste
But you lose
Porque el extraño amante Wilde está en el mío
′Cause weird lover Wilde is on mine
Seguro
Sure

Desarrollado por musixmatch