History traducción al Portugués

The Verve

Traducir a

Eu reflito na rua solitária
I wander lonely streets
Atrás de onde o velho Rio Tâmisa flui
Behind where the old Thames does flow
E em todas as faces que vejo
And in every face I meet
Me lembra do que eu estive fugindo
Reminds me of what I have run for

Em todos homens, em todas as mãos
In every man, in every hand
Em todos os beijos, você entende
In every kiss, you understand
Que viver é para os outros homens
That living is for other men
Eu espero que você entenda
I hope you too will understand

Eu tenho de contar minha jornada
I′ve gotta tell you my tale
De como nós amamos e como nós falhamos
Of how I loved and how I failed
Eu espero que você entenda
I hope you understand
Esses sentimentos não deveria estar num homem
These feelings should not be in the man

Em todas as crianças, em todos os olhos
In every child, in every eye
Em todos os céus, sobre minha cabeça
In every sky, above my head
Eu espero que você saiba
I hope that I know
Então venha comigo pra cama
So come with me in bed
Porque somos eu e você, somos história
Because it's you and me, we′re history
Não há nada mais o que ser dito
There ain't nothing left to say
Quanto nos te pegamos sozinhos
When I will get you alone

Talvez possamos encontrar um lugar
Maybe we could find a room
Onde podemos ver o que deveríamos fazer
Where we could see what we should do
Talvez você saiba que é verdade
Maybe you know it's true
Viver comigo é como manter um idiota
Living with me′s like keeping a fool

Em todos homens, em todas as mãos
In every man, in every hand
Em todos os beijos, você entende
In every kiss, you understand
Que viver é para os outros homens
That living is for other men
Eu espero que você saiba que sou eu, então venha
I hope you know that I am me, so come on

Estou pensando sobre a história
I′m thinking about history
E estou vivendo pela história
And I'm living for history
E eu estive pensando sobre você e eu
And I think you know about me
Porque eu sou
′Cause I am
E um mais um é dois
And one and one is two
Mas três é companhia
But three is company
Quando você pensa nas coisas que você fez
When you're thinking about the things you do
E quando você pensa nas coisas que você fez
And you′re thinking about the things you do

Eu quero te contar minha jornada
I wanna tell you my tale
Como eu falhei no amor e sai pela fiança
How I failed in love and jumped out on my bail
Você entende?
Do you understand?
Há mais num sorriso do que numa mão
There's more in a smile than in a hand

Em todos os céus, em todos os beijos
In every sky, in every kiss
Há uma coisa que você deve ter perdido
There′s one thing that you might have missed
E porque estou eu indo para
And why am I going to
Um lugar que agora pertence a você
A place that now belongs to you?

Mas você é fraca, e eu também sou
But you were weak, and so am I
Vamos ajeitar, vamos ao menos tentar
Let's make it up, let's even try
A viver hoje, então porque não sorrir
To live today, so why not smile
Não sonhe com sua vida
Don′t dream away your life
Porque ela é minha, ela é minha
′Cause it is mine, it is mine

Isso é algum crime?
Is that a crime?
Isso é algum crime?
Is that a crime?
Essa vida é minha
This life is mine
Mas a cama não está pronta
But the bed ain't made
Está preenchida de esperança
It′s filled full of hope
Eu tenho uma pele cheia de substâncias químicas
I've got a skin full of dope

Na cama que não foi feita
Oh the bed ain′t made
Mas está preenchida de esperança
But it's filled full of hope
Eu tenho uma pele cheia de substâncias químicas
I′ve got a skin full of dope

Desarrollado por musixmatch