Traducir a
Ahora aquí estoy contigo
Now here I am with you
nunca quise bebes
I never wanted babies
Sé que son un poco lindos
I know they′re kinda cute
nunca quise casarme
I never wanted marriage
Pero aquí estoy contigo
But here I am with you
Nos encanta vivir en el caos.
We love to live in chaos
No hay nada en nuestro camino
There's nothin′ in our way
Nuestro amor es profundo pero frágil
Our love is deep but fragile
Sin hierba falsa, sin amigos falsos
No fake grass, no fake friends
Ese es nuestro plan, sí, ese es nuestro futuro baile
That's our plan, yeah, that's our future dance
Sin pretender, sin final seguro
No pretend, no safe end
Ese es nuestro plan, ninguna circunstancia.
That′s our plan, no circumstance
N-no quiero suburbios
I-I don′t want suburbia
No necesito rutinas y mentiras
I don't need routines and lies
Espero que sepas que lo sé
I hope you know that I know
Eres el amor de mi vida
You are the love of my life
Pero yo-yo-yo no puedo ser, ninguna esposa de Stepford
But I-I-I can′t be, no Stepford wife
Solo déjame hablar de esto
Just let me talk this through
Así que si tuviéramos un bebé
So if we had a baby
¿Te encantaría eso más que a mí?
You'd love that more than me?
¿Qué pasa si soy demasiado perezoso?
What if I′m way too lazy
¿Para el equipo Mom-Olympic?
For the Mom-Olympic team?
¿Seguiremos siendo románticos?
Will we still be romantic?
¿Seguiré durmiendo?
Will I still get my sleep?
¿Serás menos pedante?
Will you be less pedantic?
Sin hierba falsa, sin amigos falsos
No fake grass, no fake friends
Ese es nuestro plan, sí, ese es nuestro futuro baile
That's our plan, yeah, that′s our future dance
Sin pretender, sin final seguro
No pretend, no safe end
Ese es nuestro plan, ninguna circunstancia.
That's our plan, no circumstance
N-no quiero suburbios
I-I don't want suburbia
No necesito rutinas y mentiras
I don′t need routines and lies
Espero que sepas que lo sé
I hope you know that I know
Eres el amor de mi vida
You are the love of my life
Pero yo-yo-yo no puedo ser, ninguna esposa de Stepford, oh-ooh
But I-I-I can′t be, no Stepford wife, oh-ooh
¿Qué pasa si cambio de opinión y quiero uno (uno)
What if I change my mind and want one (one)
Pero entonces no puedo tener ninguno?
But then I can't have none?
¿Me dejarías entonces? (Mmm)
Would you leave me then? (Hmm)
¿Qué pasa si no quiero las cosas que se supone que debo querer? ¿Entonces que?
What if I don′t want the things I'm supposed to want? What then?
Pero, ¿y si al final lo hago?
But what if I do in the end?
N-no quiero suburbia (no-no)
I-I don′t want suburbia (no-no)
No necesito rutinas y mentiras (no necesito, no hay mentiras)
I don't need routines and lies (I don′t need, no lies)
Espero que sepas que lo sé (lo sé)
I hope you know that I know (I know)
Eres el amor de mi vida
You are the love of my life
Pero yo-yo-no puedo ser, ninguna esposa de Stepford (oh, no)
But I-I-I can't be, no Stepford wife (oh, no)
Espero que sepas que lo sé (ooh)
I hope you know that I know (ooh)
Eres el amor de mi vida
You are the love of my life
Pero yo-yo-yo no puedo ser, ninguna esposa de Stepford
But I-I-I can't be, no Stepford wife
