guidance traducción al Español

Travis Scott

Traducir a

Y descubrí que eres mala para mí
And I found out that you′re bad for me
Descubrí que tenías a alguien más
I found out that you had someone
Cada vez me pongo así de borracho
Every time I get this drunk
Espero que me despierte en otro lugar
I hope I wake up in another place

Me enrollo detrás, quiero intentarlo
I roll up behind it, I wanna try it
Agarre en tu cintura, busto el lugar, coqueteando
Grip on your waist, bust up the place, tantalizin'
Tu eres de las islas, tu te quedas salvajeando
You′re from the Islands, you stay wildin'
Yo guío, te guío, como un piloto
I guide, I guide you, like a pilot

No he estado alrededor este ańo
Haven't been around this year
Me gusta verte cambiar de velocidades
I like to see you change your gears
A un movimiento que es más rápido, babe
To a motion that′s more faster, babe
Me estoy agarrando como si estuviera tratando de ponerme al día, nena
I′m grippin' like I′m tryna catch up, babe

Ven acá, sígueme
Come through, follow me
Retumba, sígueme
Rumble, follow me
Rodando, sígueme
Rollin', follow me
Opta, sígueme
Opt, follow me
¿Te gusta eso? Sígueme
Do you like that? Follow me
mejor sigueme
Nicest, follow me
Backwoods, sígueme
Backwoods, follow me
Practica, sígueme, sí
Practice, follow me, yeah
Espera, es hora de el switch
Hop up, it′s time for the switch
A las güeras les gusta el pelo, hombre, viene con un giro
Lightskinned girls like the hair, man it come with a twist
Badmon, badmon, sí, sabes que viene con un riesgo
Badmon, badmon, yeah you know it come with a risk
No soy un guardia ... pero la forma en que tu rebotas
Ain't a bouncer... but the way you bouncin′
Podría sólo cachear ya
I might just frisk ya

Me enrollo detrás, quiero intentarlo
I roll up behind it, I wanna try it
Agarre en tu cintura, busto el lugar, coqueteando
Grip on your waist, bust up the place, tantalizin'
Necesitas un poco de guía, te quedas salvajeando
You need some guidance, you stay wildin'
Te guiaré como un piloto
I′ma guide you like a pilot

No he estado alrededor este ańo
Haven′t been around this year
Me gusta verte cambiar de velocidades
I like to see you change your gears
A un movimiento que es más rápido, babe
To a motion that's more faster, babe
Me estoy agarrando como si estuviera tratando de ponerme al día, nena
I′m grippin' like I′m tryna catch up, babe

Y descubrí que eres mala para mí
And I found out that you're bad for me
Descubrí que tenías a alguien más
I found out that you had someone
Cada vez me pongo así de borracho
Every time I get this drunk
Espero que me despierte en otro lugar
I hope I wake up in another place
(Enrollar, enrollar)
(Roll up, roll up)
Sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí,oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh
Sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí,sí,oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah oh, oh

Estás en silencio, estás callada
You silent, you quiet
¿Qué pasó con la parlanchina?
What happened to the loud talkin′?
Todo ese ruido, ¿terminaste?
All that noise, you done?
¿Ya terminaste? ¿O estás hecha?
Are you finished? Or are you done?
¿Cómo has estado con tu negocio de entrenamiento?
How you been with your workout business?
Recibiste mi suscripción
Got my subscription
Tienes mi atención
Got my attention
Sabes mis intenciones
You know my intentions
Sabes que nadie sabe nuestro negocio
You know that nobody know our business
Dios es nuestro testigo
God's our witness
Iluminado como mi muñeca
Lit like my wrist is
Sólo me gusta cuando estas en tu pedera
Only like it when you're at your littest

Me enrollo detrás, quiero intentarlo
I roll up behind it, I wanna try it
Agarre en tu cintura, busto el lugar, coqueteando
Grip on your waist, bust up the place, tantalizin′
Necesitas un poco de guía, te quedas salvajeando
You need some guidance, you stay wildin′
Te guiaré como un piloto
I'ma guide you like a pilot

No he estado alrededor este ańo
Haven′t been around this year
Me gusta verte cambiar de velocidades
I like to see you change your gears
A un movimiento que es más rápido, babe
To a motion that's more faster, babe
Me estoy agarrando como si estuviera tratando de ponerme al día, nena
I′m grippin' like I′m tryna catch up, babe

Bop-bop-bop-bop-bop-bop!
Bop-bop-bop-bop-bop-bop!
grrrrrrrrah
Grrrrrrrrrrrrrrrrrah!
Me enrollo, me enrollo
I roll up, I roll up

Desarrollado por musixmatch