I KNOW ? traducción al Español

Travis Scott

Traducir a

Dime, ¿sigue despierta? (Despierta)
Tell me, is you still up? (Up)
Son las cinco de la mañana y estoy borracho ahora mismo
It′s 5 a.m. and I'm drunk right now
Dime, ¿podemos seguir follando? (Suelta esa mierda)
Tell me, can we still fuck? (Fuck that shit)
Uno de uno, estoy en la zona ahora mismo
One of one, I′m in the zone right now
Dime, ¿aún sigo? Mmm
Tell me, am I still? Mmm
Diciéndote cómo me siento ahora mismo
Tellin' you just how I feel right now
Dices que son solo las drogas, y lo sé
You said it's just the drugs and I know
Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
I know, I know, I know, I know, I know, I know
Yo también mentí, mucho antes (vamos), antes
I lied too, way before (let′s go), before
Antes de que te tuviera justo dentro de mis brazos
Before I had you right inside my arms
Pero, de nuevo, puedo estar borracho (está encendido, sí)
But then again, I could be drunk (it′s lit, yeah)

Cariño, no quiero sonar justo (sí)
Baby, I don't wanna sound righteous (yeah)
Tengo veinte perras chupando como bisontes
I got 20 bitches suckin′ like bisons
Solo Eeny, Meeny, Miney, tira los dados, la escojo (Pop It, Pop It)
I just eeny, meeny, miney, roll the dices, I pick her (pop It, pop It)

ella ni siquiera es mi tipo, ha estado aquí
She ain't really even my type, been out here
Ella se ha estado perdiendo en el turno de noche
She been losin′ herself to the night shift
Ella se ha estado perdiendo a sí misma, y lo entiendo, oh, niña, sí, lo entiendo
She been losin' herself, and I get it, oh, girl, yeah, I get it

Sí, sí, has estado luchando por tu oportunidad
Yeah, yeah, you′ve been fightin' for your shot
Y has estado buscando tu lugar
And you've been searchin′ for your spot
Chica, lo siento, sí, chica, lo siento, sí
Girl, I feel it, yeah, girl, I feel it, yeah
Pero crees que tienes tu ritmo
Oh, you think you got your groove
Pero quieres a alguien como tú (vamos)
But you want someone like you (let′s go)

Dime, ¿sigue despierta? (Despierta)
Tell me, is you still up? (Up)
Son las cinco de la mañana y estoy borracho ahora mismo
It's 5 a.m. and I′m drunk right now
Dime, ¿podemos seguir follando? (Suelta esa mierda)
Tell me, can we still fuck? (Fuck that shit)
Uno de uno, estoy en la zona ahora mismo
One of one, I'm in the zone right now
Dime, ¿aún sigo? Mmm
Tell me, am I still? Mmm
Diciéndote cómo me siento ahora mismo
Tellin′ you just how I feel right now
Dices que son solo las drogas, y lo sé
You said it's just the drugs and I know
Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé, lo sé, lo sé (ooh, es el niño, más fuerte)
I know, I know, I know, I know, I know, I know (ooh, it′s the kid, know it, damn it)
Yo también mentí, mucho antes (cómo se sienten), antes (cómo se sienten, ooh)
I lied too, way before (how they feelin'), before (how they feelin', ooh)
Antes de tenerte justo dentro de mis brazos (Sintiéndome como algo de dinero, esta noche)
Before I had you right inside my arms (feelin′ like some money tonight)
Pero, de nuevo, puedo estar borracho (sí)
But then again, I could be drunk (yeah)

Lo sé, mami, lo sé (Lo sé), son las dos de la mañana, no te estreses
I know, mami, I know (know), It′s 2 a.m., don't stress (stress)
A las 3, esa patada de mierda, en treinta, te sentirás mejor
At 3, that bullshit kick in, in thirty, you′ll feel your best
Convertí todo mi lugar en Crucial, es crucial, la forma en que me fui (Lit)
I turned my whole spot to crucial, it's crucial, the way I left (it′s lit)
Arriba es como un bajo, mis nuevas perras sean las mejores (Vamos)
Upstairs is like a low, my new bitches be the best (let's go)

La estoy mirando, y ella comienza a convertirse en ti (Ella)
I′m lookin' at her, and her startin' to turn into you (her)
Ahora intentas joder mi mente, ¿eres tú, es ella?
Now you startin′ to fuck up my mind, is it you, is it her?
Trajimos Booby Check a The 'Burbs
We brought booby trap to the ′burbs
F29 es mi dirección, en caso de que no te escuchen
F29 Is my address, in case you ain't heard
Está inundado arriba, es una fuga
It′s floodin' upstairs, it′s a leak
No lo hago chirriar, lo hago chorrear
I don't make it squeak, make it squirt
Hago que esta mierda lata, buen provecho cuando festejo
I make this shit beat, bon appétit when I feast

Deslizarse y deslizarse por las calles, se necesita una delicadeza
Slippin′ and slide through the streets, it takes a finesse
Especialmente en este Jeep Cabriolet, el motor se vuelve caótico
Especially in this Cabriolet Jeep, engine make it hard to creep
ella deja la puerta abierta, a través de la puerta lateral, soy un asqueroso (ooh, ooh)
Just leave the gate open, through the side door, I'ma creep (ooh, Ooh)
¿Estás a punto? Demasiado real, ¿y los niños de abajo están dormidos?
Are you 'bout it? Too real, and are the kids downstairs asleep?
¿Y estás arriba solo? A un minuto de allí
And are you upstairs by yourself? A minute from there
¿Hay algún lugar para mí? Cariño, dilo, dilo
Is there some room for me? Baby, do tell, do tell

Dime, ¿sigue despierta? (Despierta)
Tell me, is you still up? (Up)
Son las cinco de la mañana y estoy borracho ahora mismo
It′s 5 a.m. and I′m drunk right now
Dime, ¿podemos seguir follando? (Suelta esa mierda)
Tell me, can we still fuck? (Fuck that shit)
Uno de uno, estoy en la zona ahora mismo
One of one, I'm in the zone right now
Dime, ¿aún sigo? Mmm
Tell me, am I still? Mmm
Diciéndote cómo me siento ahora mismo
Tellin′ you just how I feel right now
Dices que son solo las drogas, y lo sé
You said it's just the drugs and I know
Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
I know, I know, I know, I know, I know, I know
Yo también mentí, mucho antes (vamos), antes
I lied too, way before (let′s go), before
Antes de que te tuviera justo dentro de mis brazos
Before I had you right inside my arms
Pero, de nuevo, puedo estar borracho
But then again, I could be drunk

Desarrollado por musixmatch