Traducir a
Seule la cohérence se trouve dans votre périphérie
Only consistency in your periphery
La peur est-elle l'arête de ton nez ?
Is fear and the bridge of your nose
Et au fur et à mesure que vous vous déplacez, vous apprenez à les ignorer.
And as you move about, you learn to tune them out
Mais ils disent qu'ils continuent de grandir
But they say they continue to grow
La peur du passé et la douleur relative
Fear of the past and relative pain
L'avenir arrive vite, tu n'as rien dans le réservoir
Future′s comin' fast, you′ve got nothin' in the tank
Dans une saison de purge des choses que vous aimiez
In a season of purging things you used to love
Tout doit disparaître
Everything must go
Faites un serment, puis faites des erreurs
Make an oath, then make mistakes
Commencez une séquence que vous êtes sûr de briser
Start a streak you're bound to break
Quand l'obscurité s'abat sur toi
When darkness rolls on you
Continuer à avancer
Push on through
Continuer à avancer
Push on through
Et puis, avant même de vous en rendre compte, vous perdez des gens proches.
Then before you know, you lose some people close
Vous obliger à gérer votre rythme
Forcing you to manage your pace
J'ai trouvé ta capacité à aimer et à vivre dans la tragédie
Found your capacity for love and tragedy
Accepter la façon dont les choses changent toujours
Embracing how things always change
Vous avez eu votre tour avec (douleur relative)
You′ve had your turns with (relative pain)
Un peu moins inquiet quand il n'y a (rien dans le réservoir)
Little less concerned when there′s (nothin' in the tank)
Dans une saison de leçons apprises en abandonnant
In a season of lessons learned in giving up
Vous apprenez ce que vous pouvez et ne pouvez pas prendre
You learn what you can and can′t take
Ajoutez quelques années, construisez une certaine confiance
Add some years, build some trust
Vous commencez à sentir vos yeux s'adapter
You start to feel your eyes adjust
Quand l'obscurité s'abat sur toi
When darkness rolls on you
Continuer à avancer
Push on through
Continuer à avancer
Push on through
Cela ne te dérange pas vraiment
You don't quite mind
Cela ne te dérange pas vraiment
You don′t quite mind
Vous ne vous souciez pas vraiment du temps que prennent les feux rouges.
You don't quite mind how long red lights are takin′
Continuer à avancer
Push on through
Ta chanson préférée était sur la station de radio oldies
Your favorite song was on the oldies station
Continuer à avancer
Push on through
Vous l'avez maîtrisé, ce vieux combat pour la survie
You have it down, that old fight for survival
Continuer à avancer
Push on through
Vous êtes dans la foule à son premier récital de danse
You're in the crowd at her first dance recital
Continuer à avancer
Push on through
Faites un serment, puis faites des erreurs
Make an oath, then make mistakes
Commencez une séquence que vous êtes sûr de briser
Start a streak you're bound to break
Quand l'obscurité s'abat sur toi
When darkness rolls on you
Continuer à avancer
Push on through
