Oldies Station traducción al Italiano

twenty one pilots

Traducir a

La sola coerenza nella periferia
Only consistency in your periphery
É la paura e il ponte del tuo naso
Is fear and the bridge of your nose
E mentre prosegui, impari a bilanciarle
And as you move about, you learn to tune them out
Ma si dice che continuino a crescere
But they say they continue to grow

Paura del passato e dolore annesso
Fear of the past and relative pain
Il futuro sta arrivando velocemente, tu non hai niente nel serbatoio
Future′s comin' fast, you′ve got nothin' in the tank
Nella stagione in cui ti liberi delle cose che un tempo amavi
In a season of purging things you used to love
Ogni cosa deve andarsene
Everything must go

Fai una promessa, poi commetti errori
Make an oath, then make mistakes
Inizia una serie di vittorie che sarai destinato a spezzare
Start a streak you're bound to break
Quando l'oscurità si avvicina a te
When darkness rolls on you
Prosegui
Push on through
Prosegui
Push on through

Poi prima che tu te ne renda conto, perdi alcune persone a te care
Then before you know, you lose some people close
Costringendoti a gestire il tuo ritmo
Forcing you to manage your pace
Scopri la tua capacità per l'amore e la tragedia
Found your capacity for love and tragedy
Accettando come le cose cambiano sempre
Embracing how things always change

Hai avuto i tuoi momenti con (dolore associato)
You′ve had your turns with (relative pain)
Un po' meno preoccupato quando non c'è (niente nel tuo serbatoio)
Little less concerned when there′s (nothin' in the tank)
In una stagione di lezioni imparate mollando la presa
In a season of lessons learned in giving up
Impari ciò che puoi e non puoi sopportare
You learn what you can and can′t take

Aggiungi qualche anno, costruisci un po' di fiducia
Add some years, build some trust
Cominci a sentire i tuoi occhi adattarsi
You start to feel your eyes adjust
Quando l'oscurità si avvicina a te
When darkness rolls on you
Prosegui
Push on through
Prosegui
Push on through

Non ti importa affatto
You don't quite mind
Non ti importa affatto
You don′t quite mind
Non ti importa affatto quanto tempo impiega il semaforo rosso
You don't quite mind how long red lights are takin′
Prosegui
Push on through
La tua canzone preferita era sulla stazione dei vecchi successi
Your favorite song was on the oldies station
Prosegui
Push on through
Hai tirato giù, quella vecchia battaglia per la sopravvivenza
You have it down, that old fight for survival
Prosegui
Push on through
Sei tra gli spettatori al suo primo saggio di danza
You're in the crowd at her first dance recital
Prosegui
Push on through

Fai una promessa, poi commetti errori
Make an oath, then make mistakes
Inizia una serie di vittorie che sarai destinato a spezzare
Start a streak you're bound to break
Quando l'oscurità si avvicina a te
When darkness rolls on you
Prosegui
Push on through

Desarrollado por musixmatch