Traducir a
No sé por qué podría ir
I do not know why I would go
frente a ti y esconderte mi alma
In front of you, and hide my soul
Porque tu eres el unico que la conoce
′Cause you're the only one who knows it
Sí, eres la única que la conoce
Yeah, you′re the only one who knows it
Y me escondere detras de mi orgullo
And I will hide behind my pride
no sé por qué creo que puedo engañar
D-don't know why I think I could lie
Porque hay una pantalla en my pecho
'Cause there′s a screen on my chest
Sí, hay una pantalla en mi pecho.
Yeah, there′s a screen on my chest
Estoy parado en frente tuyo
I'm standing in front of you
Estoy parado en frente tuyo
I′m standing in front of you
Estoy tratando de estar tan calmado
I'm tryin′ to be so cool
Todo junto tratando de ser muy genial
Everything together, tryin' to be so cool
Estoy parado en frente tuyo
I′m standing in front of you
Oh, estoy parado en frente de ti
Oh, I'm standing in front of you
Estoy tratando de estar tan calmado
I'm tryin′ to be so cool
Todo junto tratando de ser muy genial
Everything together, tryin′ to be so cool
No puedo ver más allá de mi propia nariz.
I can't see past my own nose
Estoy viendo todo en cámara lenta.
I′m seein' everything in slow-mo
Estate atento hacia abajo chocando contra el suelo
Look out below, crashing down to the ground
Como una locomotora vertical.
Just like a vertical locomotive
eso es un tren
That′s a train
¿Estoy pintando la imagen que hay en mi cerebro?
Am I painting the picture that's in my brain?
Un tren desde el cielo
A train from the sky
Locomotora; mis motivos son una locura
Loco-motive; my motives are insane
Mi fluidez no es estupenda
My flow′s not great
Está bien
Okay
Yo converso con gente que sabe que tengo estilo
I conversate with people who know if I flow on a song
No conseguiré reproducciones en la radio.
I'll get no radio play
Mientras lo estás haciendo bien
While you're doing fine
Hay algunas personas y yo,
There′s some people and I
¿A quienes les cuesta mucho pasar por esta vida?
Who have a really tough time getting through this life
Así que discúlpanos mientras cantamos al cielo.
So, excuse us while we sing to the sky
Estoy parado en frente tuyo
I′m standing in front of you
Estoy parado en frente tuyo
I'm standing in front of you
Estoy tratando de estar tan calmado
I′m tryin' to be so cool
Todo junto tratando de ser muy genial
Everything together, tryin′ to be so cool
(Estoy parado) Estoy parado frente a ti
(I'm standing) I′m standing in front of you
(Estoy parado) Oh, estoy parado frente a ti
(I'm standing) Oh, I'm standing in front of you
(Estoy de pie) Oh, estoy tratando de ser tan genial
(I′m standing) Oh, I′m tryin' to be so cool
Todo junto tratando de ser muy genial
Everything together, tryin′ to be so cool
ooh oh
Ooh-oh
ooh oh oh
Ooh-oh-oh
Ooh-ohh-ohh-oh
Ooh-ohh-ohh-oh
Estamos rotos.
We're broken
Estamos rotos.
We′re broken
Estamos rotos.
We're broken
Somos personas rotas.
We′re broken people
Somos personas rotas.
We're broken people
sí
Yeah
Estamos rotos.
We're broken
Estamos rotos.
We′re broken
Estamos rotos.
We′re broken
Somos personas rotas.
We're broken people
Somos personas rotas.
We′re broken people
sí
Yeah
Estamos rotos.
We're broken
Estamos rotos.
We′re broken
Estamos rotos.
We're broken
Somos personas rotas.
We′re broken people
Somos personas rotas.
We're broken people
sí
Yeah!
(Estamos rotos, estamos rotos) Estoy parado frente a ti
(We're broken, we′re broken) I′m standing in front of you
(Estamos destrozados, somos personas destrozadas) Estoy parado frente a ti
(We're broken, we′re broken people) I'm standing in front of you
Estoy tratando de ser tan genial (somos personas rotas)
I′m tryin' to be so cool (We′re broken people)
Todo junto tratando de ser muy genial
Everything together, tryin' to be so cool
(Estoy parado) Estoy parado frente a ti
(I'm standing) I′m standing in front of you
(Estoy parado) Oh, estoy parado frente a ti
(I′m standing) Oh, I'm standing in front of you
(Estoy de pie) Oh, estoy tratando de ser tan genial (Somos personas destrozadas)
(I′m standing) Oh, I'm tryin′ to be so cool (We're broken people)
Todo junto tratando de ser muy genial
Everything together, tryin′ to be so cool
