Traducir a
Verano, estirado sobre la hierba
Summer stretching on the grass
Los vestidos de verano pasan
Summer dresses pass
Bajo la sombra de un sauce
In the shade of a willow tree
Se arrastra sobre mí
Creeps are crawling over me
Sobre mí y sobre ti
Over me and over you
Atascado junto con el pegamento de dios
Stuck together with God′s glue
Se va a poner más pegajoso también
It's going to get stickier too
Ha sido un verano caluroso extenso
It′s been a long hot summer
Vamos a cubrirnos
Let's get undercover
No trates tanto de pensar
Don't try too hard to think
No pienses para nada
Don′t think at all
No soy el único
I′m not the only one
Mirando al sol
Starin' at the sun
Con miedo de lo que puedes encontrar
Afraid of what you′d find
Si echas un vistazo dentro
If you took a look inside
No solo sordo y mudo
Not just deaf and dumb
Mirando al sol
Staring at the sun
No soy el único
Not the only one
Qué es feliz de quedarse ciego
Who's happy to go blind
Hay un insecto en tu oreja
There′s an insect in your ear
Si te rascas, no desaparecerá
If you scratch it won't disappear
Va a picar y arder y doler
It′s gonna itch and burn and sting
¿Quieres ver lo que resultará de rascarse?
Do you want to see what the scratching brings?
Las olas que me dejan fuera de mi alcance
Waves that leave me out of reach
Rompiendo tú espalda como en la playa
Breaking on your back like a beach
¿Alguna vez viviremos en paz?
Will we ever live in peace?
Porque aquellos que no pueden hacer
'Cause those that can't do
A menudo tiene que
Often have to
Y aquellos que no pueden hacer
And those that can′t do
A menudo tiene que predicar
Often have to preach
A aquellos que están mirando al sol
To the ones staring at the sun
Con miedo de lo que puedes encontrar
Afraid of what you′d find
Si echas un vistazo dentro
If you took a look inside
No solo sordo y mudo
Not just deaf and dumb
Mirando al sol
Staring at the sun
No soy el único
I'm not the only one
Quien preferiría quedar ciego
Who′d rather go blind
La intransigencia está por todas partes
Intransigence is all around
Militares todavía en la ciudad
Military still in town
Trajes de armadura plateada
Armour plated suits and ties
Papi no quiere despedirse
Daddy just won't say goodbye
El árbitro no hará sonar el silbato
Referee won′t blow the whistle
¿Dios es bueno pero acaso escuchará?
God is good but will he listen?
Soy casi grandioso, Pero hay algo que he olvidado
I'm nearly great but there′s something missing
lo dejé en el duty free
I left it in the duty free, ah
Pero nunca me perteneciste realmente
But you never really belonged to me
Tú no eras la única
You're not the only one
Mirando al sol
Starin' at the sun
Con miedo de lo que puedes encontrar
Afraid of what you′d find
Si vuelves a entrar
If you stepped back inside
Yo no me estoy chupando el dedo
I′m not sucking on my thumb
Yo estoy mirando al sol
I'm staring at the sun
No soy el único
I′m not the only one
Qué es feliz de quedarse ciego
Who's happy to go blind
