Traducir a
¿A quién carajo le importa una coma de Oxford?
Who gives a fuck about an Oxford comma?
También he visto esos dramas ingleses, son crueles
I′ve seen those English dramas too, they're cruel
Entonces is hay otra forma de deletrear la palabra
So if there′s any other way to spell the word
Esta bien conmigo, conmigo
It's fine with me, with me
¿Por qué me hablarías de esa forma?
Why would you speak to me that way?
Especialmente cuando siempre dije que
Especially when I always said that I
No tengo las palabras para ti
Haven't got the words for you
Toda tu dicción, goteando con desprecio
All your diction dripping with disdain
A través del dolor siempre digo la verdad
Through the pain, I always tell the truth
¿A quién carajo le importa una coma de Oxford?
Who gives a fuck about an Oxford comma?
Yo también escalé a Dharamsala
I climbed to Dharamsala too, I did
conocí al más alto lama
I met the highest Lama
Su acento sonó bien para mí
His accent sounded fine to me, to me
Mira tu libreta, no es un truco
Take your handbook, it′s no trick
Toma el hidratante de labios, póntelo
Take the chapstick, put it on your lips
Muestra una sonrisa, ajusta mi corbata
Crack a smile, adjust my tie
Conoce a tu novio, no como a otros chicos
Know your boyfriend, unlike other guys
¿Por qué mentirías sobre cuánto carbón tienes?
Why would you lie ′bout how much coal you have?
¿Por qué mentirías sobre algo tan estúpido como eso?
Why would you lie about something dumb like that?
¿Por qué mentirías sobre cualquier cosa?
Why would you lie 'bout anything at all?
Primero la ventana, luego a la pared
First the window, then it′s to the wall
Jon peque, él siempre dice la verdad
Lil Jon, he always tells the truth
Revisa tu pasaporte, no hay truco
Check your passport, it's no trick
Toma el hidratante de labios, póntelo
Take the chapstick, put it on your lips
Muestra una sonrisa, ajusta mi corbata
Crack a smile, adjust my tie
Conoce a tu mayordomo, no como a otros chicos
Know your butler, unlike other guys
¿Por qué mentirías sobre cuánto carbón tienes?
Why would you lie ′bout how much coal you have?
¿Por qué mentirías sobre algo tan estúpido como eso?
Why would you lie about something dumb like that?
¿Por qué mentirías sobre cualquier cosa?
Why would you lie 'bout anything at all?
Primero la ventana, luego a la pared
First the window, then it′s to the wall
¿Por qué grabas mis conversaciones?
Why would you tape my conversations?
Muestra tus pinturas a las Naciones Unidas
Show your paintings at the United Nations
Jon peque, él siempre dice la verdad
Lil Jon, he always tells the truth
