It's Not Right But It's Okay traducción al Español

Whitney Houston

Traducir a

Viernes en la noche tú y tus amigos salieron a comer, uhhh
Friday night you and your boys went out to eat, uhhh
Luego se colgaron
Then they hung out
Pero tú regresas a casa cerca de las 3, si lo hiciste
But you came home around three, yes you did
Si seis de ustedes salieron, ah
If six of y′all went out, ah
Entonces cuatro de ellos salieron muy baratos, si
Then four of you were really cheap, yeah
Porque solo dos de ustedes tuvieron cena
Cause only two of you had dinner
Porque yo encontré el recibo de tu tarjeta de crédito
I found your credit card receipt

No es lo correcto
It's not right
Pero está bien
But it′s okay
Lo haré de todas maneras
I'm gonna make it anyway
Haz las maletas y vete
Pack your bags up and leave
Ni se te ocurra volver corriendo a mi
Don't you dare come running back to me
No es lo correcto
It′s not right
Pero está bien
But it′s okay
Lo haré de todas maneras
I'm gonna make it anyway
Cierra la puerta detrás de ti, deja tu llave
Close the door behind you, leave your key
Prefiero estar sola que infeliz, si, uh
I′d rather be alone than unhappy, yeah, uh

Haré tus maletas, para que puedas dejar la ciudad una semana
I'll pack your bags, so you can leave town for a week
Sí lo soy
Yes I am
Él teléfono suena
The phone rings
Y luego me miras a mi
And then you look at me
(Porque te volteas y me miras?)
(Why′d you turn and look at me?)
Dijiste que era uno de tus amigos
You said it was one of your friends
Abajo en la calle 54, chico
Down on 54th Street, boy
Entonces porque fue 213
So why did 213
Se muestra en tu identificador de llamadas? Oh
Show up on your Caller I.D.? Oh

Ya he pasado por todo esto antes
I've been through all of this before
Así que como podrías pensar (No lo pienses, no lo pienses)
So how could you think (Don′t think about it, don't think about it)
Que me quedaría quieta y aguantaría más
That I would stand around and take some more (Get gone, get gone)
Las cosas cambiarán (Las cosas van a cambiar, cariño)
Things are gonna change (Things are going to change, baby)
Porque eh estado a través de esto antes
Cause I've been through all this before
Ese es el porque debes irte (Dí si, si, si, si, si, si)
That′s why you have to leave (Say yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Así que no te des la vuelta para verme la cara
So don′t turn around to see my face (Don't you turn around)
Allí no hay más lágrimas para ti para ver
There′s no more tears left here for you to see

De verdad te valió la pena salir así?
Was it really worth you going out like that?
Dime, oh
Tell me, oh
Mira, sigo adelate
See I'm moving on
Y me niego a volver
And I refuse to turn back
Mira, todo éste tiempo
See all of this time
Pensé que había alguien abajo para mí
I thought I had somebody down for me
Resulta que
It turns out
Tu estabas engañandome, ohhh
You were making a fool of me, ohhh

No es lo correcto
It′s not right
Pero está bien
But it's okay
Voy a hacerlo de todos modos
I′m gonna make it anyway (Make it anyway)
Empaca tus maletas y vete (Levántate y andate)
Pack your bags up and leave (Get up and leave)
Ni se te ocurra volver corriendo hacia mi
Don't you dare come running back to me (Back to me boy)

No es correcto (No es correcto)
It's not right (It′s not right)
Pero está bien (está bien)
But it′s okay (It's okay)
Lo haré de todas maneras
I′m gonna make it anyway
Cierra la puerta detrás de ti, deja tu llave
Close the door behind you, leave your key
Prefiero estar sola que amargada
I'd rather be alone than unhappy
No es correcto (No es correcto)
It′s not right (It's not right)
Pero esta bien (esta bien, baby)
But it′s okay (It's okay, baby)

Lo haré de todas maneras
I'm gonna make it anyway
Haz las maletas y vete
Pack your bags up and leave
Ni se te ocurra volver corriendo hacia mi (Oh, oh, oh whoa)
Don′t you dare come running back to me (Oh, oh, oh whoa)
No es lo correcto
It′s not right
Pero está bien
But it's okay
Lo haré de todas maneras (Levántate y andate)
I′m gonna make it anyway (Get up and leave)
Cierra la puerta detrás de ti, deja tu llave
Close the door behind you, leave your key
Prefiero estar sola que amargada
I'd rather be alone than unhappy

Voy a estar bien, voy a estar bien
I′m gonna be okay, I'm gonna be alright
Voy a estar bien, voy a estar bien
I′m gonna be okay, I'm gonna be alright
Voy a estar bien, voy a estar bien
I'm gonna be okay, I′m gonna be alright
doh, doh, doh, doh
Doh, dooh, dooh, dooh
Voy a estar bien, voy a estar bien
I′m gonna be okay, I'm gonna be alright
Voy a estar bien, voy a estar bien
I′m gonna be okay, I'm gonna be alright
Voy a estar bien, voy a estar bien
I′m gonna be okay, I'm gonna be alright
Doo, doo, doo, doo
Dooh, dooh, dooh, dooh

No es lo correcto
It′s not right
Pero está bien
But it's okay
Lo haré de todas maneras
I'm gonna make it anyway
Haz las maletas y vete
Pack your bags up and leave
Ni se te ocurra volver corriendo a mi
Don′t you dare come running back to me

No es lo correcto
It′s not right
Pero está bien
But it's okay
Lo haré de todas maneras
I′m gonna make it anyway
Cierra la puerta detrás de ti, deja tu llave
Close the door behind you, leave your key
Prefiero estar sola que amargada, si
I'd rather be alone than unhappy, yeah
No es correcto pero esta bien
It′s not right but it's okay

Desarrollado por musixmatch