Traducir a
Tomé mis decisiones
Made my decisions
Pero eso no significa que tenga que vivir con ellos.
But that don′t mean I have to live with them
Mis hojas están cambiando
My leaves are changing
Y las raíces son más profundas de lo que entiendo.
And roots go deeper than I understand
Cuanto más experimento, más misterioso se vuelve.
The more I experience, the more mysterious it gets
Mejor dejar que se desarrolle
Better let it unfold
Porque ya no soy lo suficientemente joven para saberlo todo.
'Cause I′m not young enough to know everything anymore
Ya no
Anymore
Y se siente tan bien saber que no sé lo que estoy haciendo.
And it feels so good to know I don't know what I'm doing
Y me encanta ser libre en mi ingenuidad, no la perderé.
And I love that I′m free in my naivety, I won′t lose it
Podría estar equivocado, podría estar bien.
Could be wrong, could be right
Pero esta canción es mía.
But this song is mine
Intenté controlar todo lo desconocido.
I tried to control all that was unknown
Porque tenía miedo
'Cause I was scared
Pensé que podría salir de la incertidumbre.
Thought I could grow out of uncertainty
Pero en cambio, aprendí a no importarme (a no importarme)
But instead I grew not to care (not to care)
Cuanto más experimento, más misterioso se vuelve.
The more I experience, the more mysterious it gets
Será mejor dejar que se desarrolle (porque no soy lo suficientemente joven)
Better let it unfold (′cause I'm not young enough)
'Porque ya no soy lo suficientemente joven para saberlo todo (ya no)
′Cause I'm not young enough to know everything anymore (anymore)
Ya no más (ya no más)
Anymore (anymore)
Y se siente tan bien saber que no sé lo que estoy haciendo.
And it feels so good to know I don′t know what I'm doing
(Y me siento tan bien, me siento tan bien)
(And I just feel so good, feel so good)
Y me encanta ser libre en mi ingenuidad, no la perderé.
And I love that I'm free in my naivety, I won′t lose it
(Y me siento tan bien, me siento tan bien)
(And I just feel so good, feel so good)
Podría estar mal (podría estar mal), podría estar bien (podría estar bien)
Could be wrong (could be wrong), could be right (could be right)
Pero esta canción es mía.
But this song is mine
Cuando tenía 17 años, no tenía paciencia.
When I was 17, I didn′t have no patience
Dijo que a los 20 años estaría llenando estadios.
Said by 20, I'd be filling up stadiums
No sucedió, por eso cambié la fecha límite.
Didn′t happen, so I changed the deadline
Podría tomar otros 20 años, y eso está bien.
Might take another 20 years, and that's fine
¿No es el concepto del tiempo tan loco?
Ain′t the concept of time so crazy?
Éramos sólo niños, ahora mis amigos están teniendo bebés.
We were just kids, now my friends are having babies
Me hizo pensar: yo también quiero eso.
Got me thinking like, I want that too
Maldita sea, eso es nuevo.
Damn, that's new
Y se siente tan bien saber que no sé lo que estoy haciendo.
And it feels so good to know I don′t know what I'm doing
(Y me siento tan bien) sí (me siento tan bien)
(And I just feel so good) yeah (feel so good)
Y me encanta ser libre en mi ingenuidad, no la perderé.
And I love that I'm free in my naivety, I won′t lose it
(Y me siento tan bien, me siento tan bien)
(And I just feel so good, feel so good)
Podría estar mal (podría estar mal), podría estar bien (podría estar bien)
Could be wrong (could be wrong), could be right (could be right)
Pero esta canción es mía.
But this song is mine
