Traducir a
Eres demasiado sensible, es verdad
T′es trop sensible, c'est vrai
Y los demás no ven quién eres
Et les autres voient pas qui tu es
Muy sensible, lo sé
Trop sensible, je sais
Eso casi me mata también
Moi aussi ça a failli me tuer
Eres demasiado sensible, es verdad
T′es trop sensible c'est vrai
Y los demás no ven quién eres
Et les autres voient pas qui tu es
Muy sensible, lo sé
Trop sensible je sais
Eso casi me mata también
Moi aussi ça a failli me tuer
Te angustias, entras en pánico, estás en crisis
Tu t'angoisses, tu paniques, t′es en crise
Cuando te apegas plenamente al corazón
Quand tu te prends en plein coeur
Sin poder explicarlo todo de golpe
Sans pouvoir l′exprimer tout de suite
es demasiado fuerte, daría miedo
C'est trop fort, ça ferait peur
Solitaria en tu mundo
Solitaire dans ton monde
cantas a las estrellas y mimas la tierra
Tu chantes aux étoiles et câlines la terre
Sientes a nuestra madre que gime
Tu sens notre mère qui gronde
Al límite de sus fuerzas, pero ya no puede callarse
À bout de force mais ne peut plus se taire
Sientes el sufrimiento como una bomba
Tu sens la souffrance comme une bombe
El tic-tac con sordina
Le tic tac en sourdine
Los poderosos que nos conducen a la tumba
Les puissants qui nous mènent à la tombe
Y se ríen de nuestro destino
Et se moquent de notre sort en prime
Me gustaría decirte que este mundo débil
J′aimerais te dire que ce monde débile
terminará despertando
Finira par se réveiller
Pero tengo miedo de que no tienda más que de un hilo
Mais j'ai bien peur que ça ne tienne qu′à un fil
Pero tranquila, tú te salvarás
Mais rassure-toi, toi tu seras sauvé
Eres demasiado sensible, es verdad
T'es trop sensible, c′est vrai
Y los demás no ven quién eres
Et les autres voient pas qui tu es
Muy sensible, lo sé
Trop sensible, je sais
Eso casi me mata también
Moi aussi ça a faillit me tuer
Eres demasiado sensible, es verdad
T'es trop sensible, c'est vrai
Y los demás no ven quién eres
Et les autres voient pas qui tu es
Eres demasiado sensible yo se
T′es trop sensible, je sais
Eso casi me mata también
Moi aussi ça a failli me tuer
Con tu pequeña carita de ángel
Avec ta petite gueule d′ange
Nos haces ver máscaras coloridas
Tu nous fais voir des masques colorés
Toda la gente te cree inocente
Tous ces gens qui te croient innocent
Pero tú viajas en la oscuridad
Mais toi tu voyages dans l'obscurité
Con tu pequeña carita de ángel
Avec ta petite gueule d′ange
Haces creer y no parece sino
Tu laisses croire et ne semble qu'indiquer
Que en tu cabeza no hay más que flores
Que dans ta tête y′a que des fleurs
Sonrisas, mariposas y azúcar de vainilla
Des sourires, des papillons et du sucre vanillé
Siento tu sufrimiento
Je ressens ta souffrance
Lo veo, lo escucho
Je la vois, je l'écoute
Estar rabioso y deprimido es normal
Être en rage et déçu c′est normal
Pero no es el único camino
Mais ce n'est pas la seule route
Eres tú quien tiene que expresar tu belleza
C'est à toi d′exprimer ta beauté
Aclarar tus ojos
D′éclairer de tes yeux
Si a tu alrededor nada brilla
Si autour de toi rien ne brille
Tienes que ser fuerte y creer por ellos
À toi d'être fort et d′y croire pour eux
En este mundo que está lleno de fantasmas
Dans ce monde qui fourmille de fantômes
Te pondrán la zancadilla
On t'en fera des croche-pieds
Busca dentro de ti esa luz con el corazón de un ángel
Cherche en toi cette lumière au coeur d′ange
El humano es mucho más hermoso de lo que parece.
L'humain est bien plus beau de ce qu′il n'y paraît
No dejes que la ignorancia te atrape
Ne laisse pas l'ignorance te duper
No te creas sus mentiras
Ne crois pas à leurs mensonges
Te dan lo que pueden, lo que tienen
Ils te donnent ce qu′ils peuvent, ce qu′ils ont
Existe en ti mucho más de lo que te han inculcado
Existe en toi bien plus que ce qu'on t′a inculqué
Eres demasiado sensible, es verdad
T'es trop sensible, c′est vrai
Y los demás no ven quién eres
Et les autres voient pas qui tu es
Muy sensible, lo sé
Trop sensible, je sais
Eso casi me mata también
Moi aussi ça a failli me tuer
Eres demasiado sensible, es verdad
T'es trop sensible, c′est vrai
Y los demás no ven quién eres
Et les autres voient pas qui tu es
Eres demasiado sensible yo se
T'es trop sensible, je sais
Eso casi me mata también
Moi aussi ça a failli me tuer
Eres demasiado sensible, es verdad
T'es trop sensible, c′est vrai
Y los demás no ven quién eres
Et les autres voient pas qui tu es
Muy sensible, lo sé
Trop sensible, je sais
Eso casi me mata también
Moi aussi ça a failli me tuer
Eres demasiado sensible, es verdad
T′es trop sensible, c'est vrai
Y los demás no ven quién eres
Et les autres voient pas qui tu es
Eres demasiado sensible yo se
T′es trop sensible, je sais
Eso casi me mata también
Moi aussi ça a failli me tuer
